PR

ピジン、クレオール、ダイグロシアのまとめ

ピジン、クレオール、ダイグロシアとは?

ピジン、クレオール、ダイグロシアについてまとめました。

日本語教育能力検定試験に時々出題されます。

どれも微妙に似ているので注意が必要です。

スポンサーリンク

1.ピジン(pidgin language)

言語の違う人たちが意思疎通を図るため、お互いの言語の要素を取り入れて作られた補助言語です。

ピジンの特徴は、(1)文法が単純、(2)音韻や語彙が少ない、(3)書き言葉がない、などがあります。

基本的にピジンは特定の目的のために作られた言語のため、これを母語とする人はいません。

そして、ピジンが母語となったものが クレオール です。

日本には「横浜ピジン日本語」などがあります。これは、横浜市で19世紀後半に外国人と日本人との会話に用いられたピジン語です。

  • 意思疎通を図るための補助言語
  • 文法が単純
  • 音韻や語彙が少ない
  • 書き言葉がない

2.クレオール(creole language)

ピジン言語が定着し、母語化した言語のことです。

ピジンと違い、完成された言語です。

日本だと、英語と日本語のクレオール言語である「小笠原語」があります。

  • ピジン言語が母語化した言語

3.ダイグロシア(diglossia)

社会に2つの言語変種(「標準語」と「方言」など)があり、社会的な場面に応じて使い分ける現象のことです。

社会言語学の用語で、アメリカのファーガソンが最初に提唱しました。言語の使い分けは「コード切り替え(code-switching)」とよばれます。

たとえば、ニューヨークのヒスパニック社会では、多くの人々がスペイン語と英語を話します。彼ら/彼女らは、社会的状況やその場の必要性に応じて英語とスペイン語を使い分けています(家ではスペイン語、職場では英語など)。

また、3つ以上はポリグロシアと言います。

  • 2つの言語変種(標準語と方言など)を場面に応じて使い分ける現象
  • 3つ以上はポリグロシア

まとめ

  • ピジンは言語の違う人たちが意思疎通を図るため、お互いの言語の要素を取り入れて作られた補助言語
  • クレオールはピジン言語が定着し母語化した言語
  • ダイグロシアは社会に2つの言語変種(標準語と方言など)があり、社会的な場面に応じて使い分ける現象
  • 3つ以上はポリグロシア

日本語教員試験・日本語教育能力検定試験対策におすすめの通信講座
アガルート「日本語教員試験・日本語教育能力検定試験 合格カリキュラム」

日本語教員試験・日本語教育能力検定試験の両方に対応した、アガルートの人気通信講座です。

日本語教育能力検定試験の学習内容をベースに、日本語教員試験にも対応できるカリキュラム設計となっており、W合格を目指せます。

特に、10月の日本語教育能力検定試験で実力を確認し、その勢いのまま11月の日本語教員試験に挑戦する学習スタイルと相性が良い講座です。

わかりやすい動画講義で、初学者でも学習を進めやすく、日本語教育能力検定試験の過去問解説や質問制度などのサポートも充実しています。

さらに、対象カリキュラム受講者には、合格時の「全額返金+お祝い金1万円」制度も用意されています。

アルク「登録日本語教員養成セット」

アルクが35年以上の日本語教育教材開発で培ってきた、日本語教師養成のノウハウを詰め込んだテキスト10冊を中心に、日本語教員試験の合格を目指す学習に必要な対策書籍などを組み合わせたセット教材です。

10冊のテキストは学習アプリ「booco」で電子版も閲覧可能。まとめクイズにもアプリ上で挑戦することができます。試験に向けて、理解を深めるためのポイント学習動画もついて、「いつでも・どこでも・好きな方法で」学習を進めることができます。

他に日本語教員試験対策に役立つ「ポイント学習動画」、試験対策に必須の書籍2冊が付いています。

言語と社会
スポンサーリンク



シェアする
タイトルとURLをコピーしました