PR

ロドリゲス、チェンバレン、ヘボン-日本語研究を行った外国人まとめ

日本語研究を行った外国人を紹介します。

スポンサーリンク

1.ジョアン・ロドリゲス(1561年(1562年)~ 1633年)

ジョアン・ロドリゲス

ポルトガル人の宣教師です。1577年に来日し、卓抜な日本語力により通訳として活躍し、秀吉や家康の知遇も受けました。

著書として、『日本大文典』(『日本語文典』)『日本小文典』『日本教会史』があります。

『日本大文典』は、慶長9~13年(1604~1608)に出版された日本語の文法書です。

日本語を学ぶヨーロッパ人初心者のために書かれたもので、ロ語の文法を中心に、発音、敬語、文体、さらに日本人の命名法、各種の位階名などを解説し、日本語上達法にまで説いています。

さらに、これを簡約にしたものが『日本小文典』で、20年後にマカオで出版されています。

2.バジル・ホール・チェンバレン(1850年~1935年)

バジル・ホール・チェンバレン

イギリス人の日本研究家です。明治時代にお雇い外国人として来日しました。

東京帝国大学で博言学(言語学)を担当しました。

また、日本についての事典である『日本事物誌』や『口語日本語ハンドブック』などといった多くの日本語の文典を執筆しました。

ほかに、『古事記』などの英訳、アイヌや琉球の研究でも知られています。

3.ジェームス・カーティス・ヘボン(1815年~1911年)

ジェームス・カーティス・ヘボン

アメリカ人の医師で宣教師です。幕末に訪日し、横浜で医療活動に従事しました。

聖書の日本語訳のほか、初の和英辞典である『和英語林集成』を編集しました。

ヘボン式ローマ字の考案者としても知られています。

さらに、東京で明治学院(現在の明治学院高等学校・明治学院大学)を創設して初代総理に就任しています。

まとめ

  • ジョアン・ロドリゲス=ポルトガル人宣教師。日本語の文法書『日本大文典』などを執筆
  • バジル・ホール・チェンバレン=イギリス人の日本研究家。東京帝国大学で博言学(言語学)を担当。『日本事物誌』など、日本語に関する文献を多数執筆
  • ジェームス・カーティス・ヘボン=アメリカ人の医師で宣教師。初の和英辞典である『和英語林集成』を執筆。ヘボン式ローマ字を考案、明治学院大学を創設。聖書の日本語訳

日本語教員試験・日本語教育能力検定試験対策におすすめの通信講座
NAFL 日本語教員試験対策セット

「NAFL日本語教員試験対策セット」は、8万人が受講したアルクの「NAFL日本語教師養成プログラム」の教材と、日本語教員試験の対策に役立つ書籍2冊を合わせたセット型教材です。

オンライン勉強会も全6回開催予定(記録映像の視聴も可能)。勉強を進めるのに役立つ動画13本も付いています。

教師として必要とされる基礎的な教養をテキスト24冊で身に付け、日本語教員試験合格に必要な力を、対策テキストや勉強会で養うことができます。

アガルート「日本語教育能力検定試験 合格総合講義」

オンライン配信された動画視聴で学習できる通信講座です。すき間時間にどこでも学習が可能です。

さらに、日本語教育能力検定試験のオリジナルの過去問解説集がついてきます(通常過去問の解説はありません)。

費用も54,780円(税込)とリーズナブルです。

割引制度や合格特典のキャンペーンも実施中。圧倒的なコスパに優れた講座です。

【ヒューマンアカデミー 】日本語教師養成講座

日本語教育能力検定試験2,706名を合格に導いたノウハウが自宅で学べる通信講座です。

DVDやeラーニングなどの動画を見ながら勉強できるので、1人で机に向かって独学するのが苦手な人にもおすすめです。

【ユーキャン】日本語教師養成講座

資格講座の老舗ユーキャンによる日本語教師養成講座です。

「日本語教育能力検定試験」の合格がムリなく目指せるカリキュラムが用意されています。

費用は約5万円台と、リーズナブルな費用で検定合格が狙えるコスパの高い講座です。

言語一般
スポンサーリンク



タイトルとURLをコピーしました